Knigi-for.me

Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

Тут можно читать бесплатно Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП). Жанр: Городское фэнтези издательство неизвестно, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Клэри и Джейс пошли проверять туннели и убедиться, что там не было демонов и других забредших тварей. Алек не хотел оставлять Изабель, а Саймон был слишком слаб, и у него достаточно сильно кружилась голова, чтобы иметь возможность двигаться. Не то, чтобы он сказал остальным об этом. Технически он был на вахте, прислушиваясь ко всему, что может направляться к ним из тени.

Алек смотрел в огонь. В желтоватом свете он выглядел старше и сильно уставшим.

– Спасибо, – произнес он вдруг.

Саймон чуть не подпрыгнул. Алек не сказал ему ни слова, с того раза, как спросил: «Что ты делаешь?»

– За что?

– За спасение моей сестры, – сказал Алек. Он провел рукой по темным волосам Изабель. – Я знаю, – продолжил он, запинаясь. – Я имею в виду, что я знал, когда мы отправлялись сюда, что это самоубийство. Я знаю, что это опасно. Я знаю это, и не могу на самом деле ожидать, что все мы выживем. Но я думал, что лучше погибну я, чем Иззи.

– Почему? – спросил Саймон. В голове у него стучало, а во рту пересохло.

– Потому что лучше бы это был я, – сказал Алек. – Она… Изабель. Она умная и сильная, и хороший воин. Лучше, чем я. Она заслуживает того, чтобы быть в порядке, чтобы быть счастливой. – Он посмотрел на Саймона сквозь огонь. – У тебя есть сестра, да?

Саймона встряхнул это вопрос – Нью-Йорк казался далеким и почти позабытым.

– Ребекка, – сказал он. – Это ее имя.

– И что бы ты сделал с человеком, который заставил ее чувствовать себя несчастной?

Саймон настороженно посмотрел на Алека.

– Я бы поговорил с ним, – сказал он. – Обсудил все. Может быть, понимающе похлопал по плечу.

Алек фыркнул, и, казалось, собирался ответить; но затем его голова резко повернулась, как будто он что-то услышал. Саймон поднял бровь. Редко бывало, чтобы человек слышал лучше вампира. Мгновение спустя он сам услышал звуки и понял: это был голос Джейса. Неяркий свет отражался в дальнем конце туннеля, а затем появились Клэри и Джейс, и Клэри держала ведьмин огонь в руке.

Даже в ее ботинках Клэри едва доставала до плеча Джейса. Они не касались, но вместе двигались к огню. Саймон подумал, что с тех пор, как они впервые вернулись из Идриса, то всегда выглядели как пара, но сейчас они казались чем-то большим. Они выглядели как команда.

– Что-нибудь интересное?– Спросил Алек, когда Джейс сел у костра.

– Клэри наложила маскирующие руны на пещерные входы. Никто не должен их увидеть.

– Как долго они продержатся?

– Всю ночь, и вероятно, часть дня, – сказала Клэри, взглянув на Иззи. – Если здесь руны изнашиваются быстрее, то я должна буду проверить их позже.

– И у меня есть лучшее представление о том, где мы находимся в плане Аликанте. Я вполне уверен, что тот пустырь, где мы были вчера вечером… – Джейс указал на крайний правый туннель, – он выходит на то, что я думаю, раньше было лесом Броселинд.

Алек прикрыл глаза.

– Это удручает. Лес был… красивым.

– Уже нет, – Джейс покачал головой. – Просто пустырь, как мы можем видеть, – Он наклонился и коснулся волос Изабель, и Саймон почувствовал необъяснимую вспышку ревности – из-за того, что он мог коснуться ее так небрежно, показать свою любовь, не задумываясь. – Как она?

– Хорошо. Смогла заснуть.

– Думаешь, завтра ей будет достаточно лучше, чтобы двигаться? – голос Джейса был неровным. – Мы не можем здесь оставаться. Мы достаточно натворили дел, чтобы кто-нибудь прознал о нашем нахождении здесь. Если мы не доберемся до Себастьяна, он найдет нас первым. И у нас нет еды.

Саймон пропустил мимо ушей ответ Алека. Вдруг колющая боль пронзила его, и он согнулся. Он чувствовал, как будто из него вышибли дух, хоть он и не дышал. Тем не менее, его грудь болела, как будто из него что-то вырвали.

– Саймон. Саймон! – Резко воскликнула Клэри, положив руку ему на плечо, и он посмотрел на нее. Из его глаз текли слезы, смешанные с кровью. – Боже, Саймон, что случилось? – непонимающе спросила она.

Он медленно сел. Боль уже начинала угасать.

– Я не знаю. Показалось, как будто кто-то воткнул нож мне в грудь.

Джейс быстро сел на колени перед ним, положив пальцы ему под подбородок. Его светло-золотистые глаза осматривали лицо Саймона.

– Рафаэль, – наконец сказал Джейс ровным голосом. – Он твой отец, тот, чья кровь сделал тебя вампиром.

Саймон кивнул.

– Ну и что с этого?

Джейс покачал головой.

– Ничего, – пробормотал он. – Когда ты в последний раз пил кровь?

– Я в порядке, – сказал Саймон, но Клэри уже схватила его за правую руку и подняла рукав. Золото кольцо фейри сияло на его пальце. Рука была мертвенно бледной, с ярко выраженными венами под кожей, черными, как сеть трещинок на мраморе.

– Ты не в порядке. Ты разве не устал? Ты потерял почти всю кровь!

– Клэри…

– Где бутылки, которые мы принесли? – Она осмотрелась вокруг, в поисках сумки, и увидела, что та стоит у стены. Она подтянула его к себе. – Саймон, если ты не начнешь лучше заботиться о себе…

– Буду, – он схватил сумку за ремень, вырвав ее у Клэри. Она взглянула на него. – Они разбиты, – сказал он. – Бутылки разбились, когда мы боролись с демонами в зале соглашений. Крови больше нет.

Клэри встала.

– Саймон Льюис, – яростно произнесла она. – Почему ты ничего не сказал?

– Не сказал чего? – Джейс отодвинулся от Саймона.

– О том, что Саймон голодает, – пояснила Клэри. – Он потерял кровь, исцелив Иззи, а его пища разбилась в зале…

– Так почему ты ничего не сказал? – спросил Джейс, вставая и откидывая прядь светлых волос.

– Потому что, – сказал Саймон. – Мне не кажется, что здесь есть животные, которыми я мог бы питаться.

– Но есть мы, – сказал Джейс.

– Я не хочу пить кровь моих друзей.

– Почему бы и нет? – Джейс прошел мимо огня и посмотрел на Саймона; выражение его лица было любопытным. – Мы проходили это раньше, разве нет? Последний раз, когда ты был голоден, я дал тебе мою кровь. Это было немного гомоэротично, может быть, но я уверен в моей сексуальности.

Саймон тихо вздохнул. Он мог сказать, что под всем своим легкомыслием, Джейс был вполне серьезен. Возможно, он предлагал это меньше из-за эротичности, и больше из-за желания о смерти.

– Я не буду кусать кого-то, чьи вены полны небесного огня, – сказал Саймон. – У меня нет никакого желания поджариться изнутри.

Клэри откинула волосы назад, обнажая горло.

– Слушай, можешь пить мою кровь. Я всегда говорила, что ты можешь это делать…

– Нет, – сразу возразил Джейс, а Саймон, увидев его, вспомнил о корабле Валентина, о том, как тогда Саймон сказал: «Я бы убил тебя», и Джейс на удивление ответил: «Я бы позволил тебе».


Кассандра Клэр читать все книги автора по порядку

Кассандра Клэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.