Knigi-for.me

Андрэ Нортон - Звёздные изгнанники

Тут можно читать бесплатно Андрэ Нортон - Звёздные изгнанники. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Симса тоже может быть прямой, и ей нужно знать. Когда Торн ничего не добавил, она резко спросила:

— Почему?

Инопланетник не убирал свое оружие. Впрочем, поведение зорсалов показывало, что он не хочет причинять ей вред, что он ей не враг — однако он сам подтвердил, что бросил ее.

— Здесь была смерть. — Теперь, удерживая стержень в левой руке, концом его он коснулся чего-то у себя на поясе, полоски какого-то темного материма... похожего на металл, она уже видела такой... да, в таком заключены мертвые стражники!

— Она и сейчас здесь. — К Симсе вернулось самообладание, и она кивнула в сторону застывшей фигуры за ним, похожей на каменное изваяние.

— Я не это имел в виду, — возразил Торн, — а вот это. — Тут он снял полоску металла с пояса и поднял ее. Девушка уловила на ней игру цвета. — Это указатель радиации. Мы в высокой степени невосприимчивы к ней. Это объясняется нашей историей. Когда-то на моей планете шла война, страшная война... — Торн осмотрелся, словно искал вдохновения, чтобы объяснить ей, — какой, к счастью, у вас никогда не было. Хотя, конечно, у вашей планеты имеются свои сюрпризы. Использовалось ужасное оружие...

Симса вспомнила обожженное дерево.

— Которое выбрасывает огонь? Может, такое, как это? — Отцепившись наконец от санок, девушка указала на его стержень. — Я видела: обгоревшие листья, ветки...

— Ну, это только маленький, очень маленький образец такого оружия. — Инопланетник, как заметила девушка, не объяснил, откуда оно у него, а она была вполне уверена, что Торн не нес его с собой, когда они шли по пустыне. Этот стержень слишком велик, чтобы он мог его где-то спрятать среди вещей. — Применялось другое огненное оружие, — продолжал он, — способное в мгновение ока поглотить весь Куксортал. На моей планете многие от него умерли. Остались только небольшие участки, где сохранилась жизнь. А те из нас, кто выжил, изменились... или изменились их дети. Некоторые из-за этих изменений превратились в чудовищ и умерли, не смогли жить. А немногие, очень немногие, сохранили человеческую форму. Но теперь у нас врожденная защита от оружия, которое чуть не погубило наш мир, — если только его огонь не затрагивает нас непосредственно. Проклятие такой войны в том, что сам воздух становится ядовитым. Те, кто дышит им, попав в определенные места, умирают, но не быстро, как в огне, а медленно, в боли и страданиях. А там... у бассейна...

— Он убивает? — медленно спросила Симса. Но ведь она никакой боли не чувствовала. Может, боль еще придет. Она отказывалась думать, что, возможно, станет такой же, как те сморщенные почерневшие тела на берегу. Или — еще хуже — как эти мертвецы в металле.

— Нет, не думаю. — Торн выглядел явно удивленным. — Скажи, что ты почувствовала, когда вышла из воды... или из этой жидкости?

— Я очень хорошо себя чувствовала. И посмотри на Засс. — Симса решила, что ни за что не поверит, что плавала в смертоносной жидкости. — Она расправляет больное крыло, снова почти может летать.

— Да. Жидкость обновляет. Но у нее есть и противоположное свойство: она убивает.

Торн приблизился к ней, но на этот раз Симса не стала отступать. А инопланетник протянул к ней полоску металла, явно приглашая посмотреть.

— Когда я выбрался из бассейна — а вначале втащил тебя туда, потому что ты потеряла сознание и сама себе помочь не могла, — я нашел это. Поэтому наполовину вытащил тебя и отправился сюда, чтобы проверить.

Торн положил стержень на камень, направив его конец на полоску. На полоске появилась отчетливая красная линия.

— Это опасность, та самая опасность, которую мой народ испытал в прошлом. И я подумал, что впереди может ожидать смерть — если не меня, то тебя и твоих крылатых друзей. Мне нужно было найти источник, установить, смертельна ли радиация.

— Ты забрал с собой сани, — сказала Симса.

Он снова кивнул:

— Если радиация высока, то пища и вода для тебя ядовиты. Я должен был быть уверен, что ты не станешь их есть, выбравшись из бассейна, а предупредить не мог.

— Значит, то, что мы принесли с собой, ядовито? — Девушка подумала, понимает ли он, как смехотворно звучит его рассказ. Если бы это сказал кто-то другой, она рассмеялась бы, но нельзя судить об инопланетнике по меркам Куксортала. Он другой — а она четырежды глупа, что поверила ему.

— Нет. Источник здесь... — Торн полуобернулся к стражникам, а может, к проходу за безмолвными фигурами, из которого вышел.

— А где ты взял это? — Теперь настала очередь Симсы указывать на оружие, которое он положил на камень.

— Когда вышел на открытое место. Оно просто лежало там.

— Но оно не из этого города, — утверждающе сказала девушка, когда он смолк. — Как могло оружие со звезд — это... и это, — она показала на стражников, — появиться здесь? С твоим братом? Или они с корабля, который тайно приземлился здесь? Я думала, что существует правило не приносить такое оружие на планеты, где оно неизвестно. Эти, которые ждут здесь так долго, разве на них не одежда звездных людей? Я слышала о такой: она позволяет жить там, где нет воздуха. Как они оказались здесь?

— Они не имеют отношения к Центу. Они прилетели сюда намного раньше, и мой народ ничего о них не знает. Там находится маленький летательный аппарат, не такой, в каком летают меж звезд. В таких мы исследуем новые планеты. Он лежит там, — инопланетник кивнул в сторону прохода, — где разбился. Тут шло сражение — очень давно. Может, между пиратами и Патрулем. — Он наклонился и снова поднял оружие. — В нем почти не осталось заряда, особенно после того, как я его испытал. К тому же это очень старое оружие, сейчас таким не пользуются.

У него на все имеется ответ, подумала Симса, но от этого ей не стало легче. Удивительное ощущение здоровья и бодрости, заполнившее девушку, когда она вышла из бассейна, сохранилось, но больше не успокаивало. Она быстро возвращалась к обычному для жителя Нор состоянию, когда вера в кого-то обходится слишком дорого и никто такую цену заплатить не может.

— Это искал здесь твой брат? — Симса строила разные предположения, но неожиданно пришедшая в голову мысль показалась ей разумной.

— Конечно нет! — В его голосе прозвучало нетерпение. — Однако... — В его странной формы глазах появилось задумчивое выражение, словно у Засс, почувствовавшей запах вер-крысы. — Но, может, это объясняет, почему не вернулся мой брат.

— Его убили мертвецы?

— Вот это! — Казалось, Торн не слышал ее вопроса, он вытянул руку с инопланетным оружием и рассматривал его как сокровище, которое даст ему богатство речного капитана после целого сезона удачной торговли. — Скажи мне, Симса, что отдаст ваш лорд Гильдии за такое оружие, которое убивает на расстоянии, сжигает противника, не подвергая владельца опасности?


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.