Knigi-for.me

Дэвид Герролд - Бойня продолжается

Тут можно читать бесплатно Дэвид Герролд - Бойня продолжается. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 1992. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Как мы считаем, эффект нашего появления был настолько ошеломителен, что почти каждая гастропода, способная добраться до площади, так и сделала. По окончательному подсчету, их собралось там более трехсот тысяч. В выражении чистой биомассы мандала Коари эквивалентна… была эквивалентна городу размером с Сан-Франциско.

Теперь вы убедились, что еще до каких-либо наших действий толпа на площади уже пришла в заметное возбуждение. Мне не хочется воспроизводить пение, сопровождавшее это сборище. Думаю, каждому из присутствующих более чем знакомо неприятное чувство, которое оно вызывает у слушателя. Мне хотелось бы только отметить, что возможность для насилия существовала не только до любых наших действий, но и - взгляните на увеличенные изображения, и вы увидите сами - уже проявляло себя отдельными изолированными очагами.

Вот здесь, здесь и… да, вот тут.

Лиз заглянула в свои заметки и, задумчиво прищурившись, пролистала изображения.

- Я хотела подчеркнуть… - она нашла нужное место, - что угроза насилия уже присутствовала и уже проявляла себя с самого первого момента появления корабля над мандалой. - Она подняла голову и посмотрела на бразильцев. - По условиям нашей экспедиции воздушный корабль ни в коем случае не должен тревожить гнездо. Такова договоренность между нашими уважаемыми правительствами, и каждый на борту корабля был тщательно проинструктирован насчет необходимости выполнять это обязательство.

Доктор Хикару, казалось, снова хотел вскочить на ноги, но сдержался.

Доктора Амадор и Родригес сидели с одинаково сердитыми и напряженными лицами.

- Да, - согласилась Лиз. - Все выглядит так, будто прошлой ночью это соглашение было нарушено. Я приношу извинения - публично и искренне — за все, что могло создать такое впечатление. У нас не было намерения отстранять бразильских коллег от предпринятых нами действий. Просто необходимо было принять решение, причем принять его быстро. В результате мы не консультировались с докторами Амадором, Родригесом и Хикару в том объеме, в каком должны. Они были проинформированы о нашем решении уже после его принятия. Это нарушение протокола я полностью принимаю на свой счет.

Однако…

Я знал этот ее тон. Она признавала только нарушение протокола и не желала признавать ничего больше, и прежде всего - ошибочность принятого ею решения. Лиз защищала и меня. Я откинулся в кресле и, расслабившись, сложил руки на груди.

- Однако, - продолжала Лиз, - я полностью одобряю все действия, которые были предприняты. Они абсолютно соответствовали сложившимся обстоятельствам.

После того как мы выслушаем доктора Хикару, я объясню почему. Доктор Хикару?

Теперь он встал.

- Генерал Тирелли, - начал он по-английски с сильным акцентом, - целых два года я агитировал своих сограждан, наше правительство и моих коллег в поддержку этой экспедиции. Целых два года я доказывал, что только эта экспедиция поможет нам провести детальное исследование непосредственно на месте. За два года мне пришлось выслушать и преодолеть множество возражений.

Меня предостерегали. Предупреждали, что произойдет именно это - Соединенные Штаты воспользуются экспедицией для прикрытия массированной атаки против гнезд. И тем не менее ради вас и вашей экспедиции, генерал Тирелли, я поставил на карту свою карьеру, потому что верил вам. Я ошибался.

Вы, - обвинительным тоном продолжал Хикару, - предали меня, подвели перед лицом всего человечества.

Он стоял, окруженный светящимися экранами с тысячами и тысячами завороженных гастропод мандалы Коари. Они мигали и вращали глазами.

Размахивали клешнями. На экранах с увеличенным разрешением их красный мех ярко сверкал. Доктор Хикару стоял, окруженный своими подопечными.

- От своего имени, от имени своих коллег и от имени бразильского правительства я отказываюсь принять ваши извинения. В лучшем случае они неискренни и не раскрывают истинной сути дела. Прежде всего я имею в виду нежелание признавать решения правительства страны, оказавшей вам гостеприимство, и полный контроль над этой якобы международной экспедицией со стороны Соединенных Штатов. События прошлой ночи показали, что все предупреждения и прямые предостережения самых циничных пессимистов оказались абсолютно правильными.

Лиз слушала его спокойно, не выказывая никаких эмоций. На ее лице абсолютно ничего не отражалось, как будто она играла в покер. Впрочем, сейчас она действительно играла. Я перевел взгляд на доктора Хикару.

- Обсудив случившееся, боюсь, я и мои коллеги будут вынуждены немедленно прервать свою работу. Мы больше не участники вашей экспедиции.

Взяв свой блокнот, он направился к двери, следом за ним пошли доктора Амадор, Родригес и их помощники.

- Доктор Хикару! - спокойно окликнула его генерал Тирелли.

Он, не отзываясь, продолжал идти к выходу. Но дверь перед ним не открылась.

- Доктор Хикару! - повторила Лиз.

Он повернулся. Лицо его покраснело.

- Откройте дверь, - потребовал он.

- Теперь моя очередь, - сказала Лиз и дотронулась до клавиши на кафедре. - Сеть отключена. Теперь нас не записывают. Несмотря на демонстрацию оскорбленной национальной гордости, специально разыгранную вами для зрителей, у нас по-прежнему остается работа, которую надо довести до конца. Ваши знания, как и знания ваших коллег, по-прежнему нужны нам. Можем мы рассчитывать на ваше…

- Наше решение, - перебил Хикару, - окончательное. Мы не хотим иметь ничего общего с бесчестными целями вашей экспедиции. Откройте дверь! - Он сердито взглянул на Лиз. - Или мы пленники?

- Все зависит от вас. - Генерал Тирелли встретила его негодующий взгляд с неподражаемо любезным видом. - У меня нет свободных самолетов, чтобы отправить вас и ваших сотрудников в Рио. Продолжаются поиски пропавшего вчера пилота, а ее безопасность перевешивает вашу. Таким образом, остается два выхода. Мы можем высадить вас здесь, если хотите. - Она пробежалась по клавишам, и на экране появилась карта этого "здесь", расположенного за тысячи миль от чего бы то ни было. - Или же мне придется изолировать вас и ваших коллег в каютах на все время путешествия - без доступа к любым средствам связи. Это даст нам гарантию, что вы не предпримете никаких враждебных действий до окончания операции. Кстати, вы заметите, что некоторые веши в ваших каютах отсутствуют. В частности, зубная паста, крем для бритья, батарейки в приемниках… и запалы детонаторов.

Доктор Хикару пришел в ярость. Казалось, он готов был наброситься на нее. Только сейчас я заметил, что адъютанты, стоявшие по обеим сторонам двери, вовсе не были ими. Там застыли ребята Зигеля, переодетые адъютантами и техниками. Еще раз женщина, на которой я женился, поразила меня.


Дэвид Герролд читать все книги автора по порядку

Дэвид Герролд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.